Community of Christ - Proclaiming Jesus Christ

Powered by Google required graphic

SITE 
 SEARCH 

SITE MAP

CONTRIBUTE ONLINE
Printer
Friendly
Printer Friendly Version
Tonight @ 9:00PM CST Live Chat with a minister.

 

 

G-9 Meilleure Coopération pour la Traduction et le Développement de Ressources

Du Centre de Mission d’Amérique du Sud:

Attendu que, les Statuts de la Communauté du Christ indiquent « Un principe de base sur la prise de décision dans la Communauté du Christ est le consentement commun. Le consentement commun respecte les droits du peuple à consentir à la conduite générale des affaires au sein de l'Eglise et à soutenir ceux qui sont appelés par Dieu pour apporter leur direction. » ; et

Attendu que, de nombreuses langues pour lesquelles l’Eglise fournit une traduction couvrent de grandes régions géographiques et culturelles et qu’il existe des variations linguistiques au sein de ces langues principales; et

Attendu que, ces langues sont des « ponts » vers d’autres langues liées; et

Attendu que, une ressource donnée peut être adaptée/traduite relativement facilement en d’autres langues parlées dans l’Eglise ; et

Attendu que, au sein de chaque groupe de langues, il y a des bénévoles désireux d’aider à la création, la traduction, l’édition et la production de ressources écrites ; il est donc maintenant

Résolu que, l’Eglise doive encourager la production de ressources d’étude en plusieurs langues dans un format qui soit lisible et compréhensible ; et il est également

Résolu que, un comité consultatif soit créé pour chaque langue dans laquelle les ressources sont traduites dans l’Eglise ; et il est également

Résolu que, ces comités se réuniront par internet uniquement et devront inclure le personnel de traduction actuellement employé, un représentant de chaque pays utilisant les ressources dans la langue principale, et un représentant de chaque langue liée à la langue principale (ex : Quechua pour le portugais, Quiché pour l’espagnol); et il est également

Résolu que, chaque comité encourage la participation active des bénévoles qui peuvent aider à accroître la disponibilité des ressources écrites dans l’Eglise.